No exact translation found for هدف مباشر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic هدف مباشر

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der Sicherheitsrat unterstützt den vom Generalsekretär in seinem Bericht über die Verhütung bewaffneter Konflikte (A/60/891) empfohlenen umfassenden und globalen Ansatz, der Folgendes beinhaltet: strukturelle Prävention zur Ausräumung der tieferen Konfliktursachen; operative Prävention, um die Wirksamkeit von Frühwarnmechanismen, Vermittlung, den Zugang für humanitäre Helfer und humanitäre Maßnahmen, den Schutz von Zivilpersonen und gezielte Sanktionen bei unmittelbar drohenden Krisen zu gewährleisten; und systemische Prävention, um das Übergreifen bestehender Konflikte auf Drittstaaten zu verhindern.
    ''ويؤيد مجلس الأمن النهج الشامل والعالمي الذي أوصى الأمين العام باعتماده في تقريره عن منع نشوب النزاعات (A/60/891)، أي: المنع الهيكلي بمعالجة الأسباب الأصلية للنزاعات؛ والمنع العملي بضمان تفعيل آليات الإنذار المبكر والوساطة وإتاحة فرص وصول المساعدة والاستجابة الإنسانيتين، وحماية المدنيين وفرض جزاءات محددة الهدف في حالة الأزمات المباشرة؛ والمنع العام عن طريق منع النزاعات القائمة من الامتداد إلى دول أخرى.
  • Die Gewährleistung einer friedlichen und kernwaffenfreienkoreanischen Halbinsel - einem Ort, an dem die Interessen Chinas, Japans, Russlands und Amerikas direkt aufeinander treffen - isteines der wichtigsten strategischen Sicherheitsziele auf unserem Planeten überhaupt.
    وإن العمل على تحويل شبه الجزيرة الكورية إلى منطقة مسالمةخالية من السلاح النووي لهو هدف تتقابل عنده بشكل مباشر مصالح كل منالصين واليابان وروسيا وأميركا، وهو واحد من أهم الأهداف الأمنية فيأي مكان على وجه الأرض.
  • Die Mitgliedsstaaten sind auch auf aus fortlaufender Ermittlungsarbeit herrührende nachrichtendienstliche Informationenangewiesen - nicht oder zumindest nicht direkt als Grundlage der Politik, sondern um Terrornetzwerke zu stören und aufzubrechen und Anschläge zu unterbinden.
    فالدول الأعضاء تحتاج أيضاً إلى المعلومات الاستخباراتيةالمستمدة من الدراسات المستمرة للحالات المختلفة، ليس لتكوينالسياسات، أو على الأقل ليس على نحو مباشر، ولكن الهدف الرئيسي من هذاهو تمزيق وتفكيك شبكات الإرهاب ومنع الهجمات.
  • Besonders wichtig an dieser Stelle: Mekka öffnete späterder heidnischen Bevölkerung von Khoza’a seine Tore, um sie vor den Angriffen der Quraish zu schützen.
    بل إن فتح مكة كان هدفه المباشر حماية أهل خزاعة الوثنيين منهجمات قريش.
  • Statt der unmittelbaren und vorrangigen Ziele, Leben zuretten und Engpässe für eine langfristige Wirtschaftsentwicklungauszuräumen, spiegelt diese Politik das kurzsichtige Ziel wider,die Ausbildung von Märkten zu fördern.
    تعكس هذه السياسات طموحاً قصير النظر يروج لاقتصاديات السوقبدلاً من تحقيق الهدف المباشر والأهم في إنقاذ الأرواح وإنهاء تنميةأعناق الزجاجات وتحويلها إلى سياسات تنمية اقتصادية مستدامة.
  • Kurzfristig hat Kim vor, die Administration Barack Obamasunter Druck zu setzen, damit die von den USA angeführten Sanktionengegen Nordkorea gelockert werden, denn offenbar geht er davon aus,dass seine Dynastie keine Zukunft hat, solange die Sanktionen in Kraft bleiben.
    والهدف الأكثر مباشرة لمناورات كيم جونج إل هو الضغط علىإدارة الرئيس باراك أوباما لحملها على تخفيف العقوبات التي تقودهاالولايات المتحدة ضد كوريا الشمالية، بعد أن بات من الواضح أنه أدركأن أسرته الحاكمة لا مستقبل لها ما دامت العقوبات باقية.
  • Und denken Sie daran, verwenden Sie sie nur genau über dem Ziel.
    إستعملْهم فقط عندما تكون مباشرة فوق الهدفِ.
  • Danke, daß du so offen bist. Bei dir weiß man, woran man ist.
    أنا أقدّرُ أمانتَكَ أنت تصيب الهدف بشكل مباشر
  • - ZieIobjekt kommt auf uns zu! - VoIIe Kraft zurück!
    ـ الهدف يتجه نحونا مباشرة ـ التراجع للخلف بالكامل
  • - ZieIobjekt bewegt sich noch. - Weiter feuern!
    ـ إصابة مباشرة ولكن الهدف يتحرك ـ أطلق النار ثانية